A jsem si jistý, že jednou to mít budu, ale podle mě by láska měla být na prvním místě.
A siguran sam da æu jednog dana imati i to, ali zaista mislim da je ljubav na prvome mjestu, znate?
Řekli mi, že jednou můžu být skvělým králem.
Речено ми је да некада Могу бити велики краљ.
Jsem si jistý, že jednou si na to celé kompletně vzpomenete.
Verujem da æeš se sa vremenom setiti.
Doufám, že jednou je uvidím houpat se v parku s Alem Juniorem.
Valjda æe se nekad igrati s tvojim prvijencem.
Pan Pitts nespěchal, věděl, že jednou někam musí dojít.
Г. Пит полако, стићи ће он већ.
Já to vidím tak, že jednou se to prostě musí podařit.
Ne bih rekao. Izmoriæu je ovako.
Tento osiřelý artista... má rád kreslené filmy a doufá, že jednou zůstane sám... nahý s dívkou.
Ovo akrobatsko siroèe... voli crtiæe u subotu ujutro i sniva da æe jednom biti... gol golcat s curom.
Věděl jsem, že jednou někoho zabiješ.
Знао сам да ћеш једнога дана неког да убијеш.
Televize nás všechny vychovala ve víře, že jednou z nás budou milionáři a filmové a rockové hvězdy.
Сви смо уз помоћ телевизије одгајани да верујемо, да ћемо једног дана бити милионери и филмске или рок звезде.
Možná, že jednou najde způsob, jak jí to říct, ale zatím to radši nechal tak, jak to je.
Možda æe jednoga dana naæi naèin kako da joj kaže, ali je za sada ostalo na ovome.
Možná že jednou už Gotham nebude Batmana potřebovat, a já ho zase spatřím.
Можда ћу га једног дана, када Готаму више не буде требао Бетмен, поново видети.
Řekla jsem mu, že jednou budu mít vlastní vinohrad.
Rekla sam mu da æu jednog dana imati svoj vinograd.
Myslím, že jednou bys mohla být.
Mislim da bi mogla biti jednog dana.
Pořád doufám, že jednou ten kluk skóruje za vlastní tým.
Samo trebam paziti da iznenada ne poène dodavati nekome iz svoje ekipe.
Moje máma mi vždycky říkávala, že jednou v něčem budu dobrej, kdo by řekl, že to bude zabíjení zombie.
Mama mi je uvek govorila da ću jednom biti dobar u nečemu. Ko bi rekao da će to biti ubijanje zombija?
Ale historie je nám svědkem, že jednou za čas se osud vyvine velmi nečekaně.
Али на страницама историје, с' времена на време, вера се покаже и пружи ти руку.
Vždycky jsem snila, že jednou uvidím opravdový oceán.
Oduvijek sam sanjala da jednog dana vidim okean.
Když budeš mít ji, nebudeš potřebovat vyplnit tu prázdnotu uvnitř... potleskem a hlasy... a sny, že jednou skončíš v Bílém domě.
Ако будеш имао њу, нећеш морати да испуниш ту празнину унутар тебе са аплаузима и гласовима и сновима да ћеш једног дана стићи до Беле Куће.
Takže myslíte, že jednou bychom vás mohli přesvědčit, abyste přijel na mírové rozhovory?
Misliš da te možemo ubediti da doðeš na mirovne pregovore jednoga dana?
Kdo by si pomyslel, že jednou ty klíče předám zrovna vám?
Ko bi pomislio da æu jednog dana tebi da predajem kljuèeve?
Říkal jsi, že jednou se mi to povedlo, takže je to možné.
Po tebi, èinio sam ovo prije. Znaèi, moguæe je.
Doufám, že jednou budu moct milovat tak, jako ty miluješ mě.
Nadam se da æu jednog dana moæi da volim tako kako ti mene voliš.
A pomyslela jsem si, že jednou budu na večírku na výšce nebo někde, vzhlédnu a uvidím přes místnost tu osobu.
I pomislila sam kako æu jednog dana biti na žurci na nekom koledžu negde. I pogledaæu i videti tu osobu na drugom kraju sobe.
Gusi, pomyslel by sis někdy, že jednou budou počítače součástí této hry?
Gase, jesi li ikada mogao da pomisliš da æe raèunari postati deo ove igre?
Pamatuju si, že jednou byl mimo skoro celý den.
Једном, сећам је отишао скоро цео дан.
Pravda je, že jednou nebo dvakrát měsíčně chodíte do masážního salónu, kde platíte stovkami, které vybíráte z bankomatu na Sedmé a Jedenácté ulici.
Istina je da poseæujete salon za masažu dvaput meseèno, da plaæate sa svežim novèanicama od 100 dolara koje podižete na automatu u "7-eleven" preko puta.
Nemoci byly tak rozšířené, že jednou týdně museli shromáždit všechny mrtvoly, naházet je na hromadu a celou ji zapálit.
Болест је толико раширено да једном недељно су морали да прикупе сви мртви, црвоточна тела, стави их на гомилу, и светло цела ствар на ватру.
Vždycky říkal, že jednou budeš nejsilnější ze všech.
Uvek je govorio da ćeš postati najjači od svih.
Napadlo tě někdy, když jsme měli ten děsný mrňavý byt na Charles Street, že jednou skončíme tady?
Da li si ikad pomislila kad smo bili u užasnom malom stanu u ulici Èarls, da æemo završiti ovde?
Říká se, že jednou znesvětili pravou tribunu na stadionu Dodgers, ale jelikož to bylo při první směně... nikdo to nemohl vidět.
Prièa se da su jednom oskrnavili paviljon na stadionu Dodžersa, ali pošto je bila prva utakmica nikog nije bilo tamo.
Vždycky jsem věděla, že jednou potkám víc Ragnarových synů.
Znala sam da ću jednoga dana upoznati još Ragnarovih sinova.
Doufám, že jednou se naši bohové spřátelí.
Nadam se da æe jednoga dana naši bogovi postati prijatelji.
Vzpomínám si, jak jsem doufala, že jednou budu taky tak krásná.
Seæam se da sam se nadala da æu ja biti tako lepa jednog dana.
Vím, že ti to možná bude chvíli trvat, ale věřím, že jednou ty dveře spravíš, a bude to vypadat skvostně.
I znam da æe popravljanje vrata potrajati, ali verujem da æeš jednoga dana završiti i da æe vrata biti savršena.
Znamená to, že jednou můžeš roztáhnout křídla, aniž by sis musela dělat starosti o někoho jiného.
Jednog dana æeš moæi raširiti krila i neæeš morati brinuti o drugima.
Pokud byste jste mi řekl, že jednou bude bojovat s muži s os...
Da si mi rekla da æe jednog dana prebiti ljude sa sekirama...
Říkal, že jednou možná ten můj talent na oplátku využije, a tak jsme tady.
Rekao je da će mu možda taj talenat zatrebati, i eto vas danas.
Na základě epidemiologických dat víme, že jednou z příčin, nebo bych měla říct jednou z mnoha, je pokročilý otcovský věk, tedy zvyšující se věk otce v době početí.
Prema epidemiološkim podacima, znamo jedan od uzroka ili saveznika, rekla bih, a to je kasno roditeljstvo odnosno starija dob oca u vreme začeća.
Jako malá jsem si vždy představovala, že jednou uteču pryč.
Kao devojčica, uvek sam zamišljala da ću pobeći jednog dana.
V roce 1980 neměl nikdo nejmenší ponětí, že jednou bude takové místo existovat.
1980. niko nije imao predstavu da će takav posao ikada postojati.
Nacházeli jsme jen úlomky a kousíčky a já jsem přitom doufal, že jednou najdeme část kostry.
Nalazili smo samo deliće i nadao sam se da ćemo u nekom trenutku pronaći delimičan skelet.
A tak, jednou z prvních věcí, kterou udělal, bylo, že se nechal pokřtít, protože chtěl získat sadu kmotrů, protože otrok z 18. století věděl, že jednou z hlavních odpovědností kmotrů, bylo pomoci uniknout.
Tako je jedna od prvih stvari koju je uradio bila da se krsti, zato što je želeo da dobije kumove, jer je rob u 18. veku znao da je jedna od glavnih odgovornosti kumova da ti pomognu u bežanju.
Uvedla, že jednou z věcí, která spojovala úspěšné ženy, jedna věc, kterou měly společnou, byla skutečnost, že měly dobré mentory.
Rekla je da je ono što spaja sve uspešne žene, ono što imaju zajedničko, podatak da su imale dobre mentore.
Panuje obava, že jednou vytvoříme stroje, které by s námi mohly, vědomě či nevědomě, zacházet podobně lhostejně.
Brine nas da ćemo jednog dana napraviti mašine koje će, bilo da su svesne ili ne, nas tretirati na isti način.
CA: Ale je zde racionální obava, že skutečně, důvod proč se bojíme je, že si myslíme, že jednou přijde den D?
КА: Али постоји ли рационалан страх, уствари, бојимо се тога јер мислимо да ће Велики да се деси.
Samozřejmě největší světový problém je, že jednou někdy zamřeme.
Сигурно је највећи проблем на свету то што сви умиремо,
Pokud jste je ještě zatím nikde na pultech neviděli, můžete si být jisti, že jednou uvidíte.
I ukoliko ga nekim slučajem još niste videli u svojoj radnji možete se opustiti jer ćete ga uskoro videti.
0.45045208930969s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?